Cesar Maksimilijan I. naroča plemstvu in svojim oskrbnikom in uradnikom na Kranjskem naj ne prepovedujejo svojim podložnikom prodajati mestom živino, žito, vino, kožuhovino, platno in drugo in naj ne trgujejo sami s temi dalje, temveč naj to prepuste mestom.

Prepis iz 16. stol. v privil. knjigi Ljubljane v MALj, fol. 26-26′, št. 47.
Obj.: Klun, Dipl. Carn., str. 58, št. 88.

Wir Maximilian von gottes gnaden erwelter romischer kaiser zu allen zeiten merrer des reichs in Germanien auch zu Hungern Dalmatien Croatien etc. kunig erzherzog zu Osterreich herzog zu Burgundi zu Brabannt vnnd pfalzgrafe etc. Embieten vnnsern getrewen lieben n. allen vnnd yeglichen den vom adel auch pflegern vnnd ambtleuten in vnnserm furstenthumb Crain den diser vnnser brief furkumbt oder verkundt wirdet vnnser gnad vnnd alles gut. Vnns lanngt an wie sich etlich aus ew vndersteen vben vnnd gebrauchen sollen vnnsern vnnd eurn vnderthonen vnnd paursleuten zu uerbietten das sie kain viech traid wein rauche waar leinwat noch anndere gattung vnnd pfenwart zu der narrung vnnd handtierung dienen die in die stat vnnd markht verkauffen, sonnder ir dieselben vom adl pfleger vnnd ambtleut solche kaufmanswaar pfenwart vnnd gattung von den vnderthonen selbs kauffen vnd nachmals widerumb auf vortaill vnnd gewin hingeben, dardurch die stet, markht vnnd burger erarmen notturfft leiden vnnd zu abnemen komen, darien vns als herrn vnd landsfursten zu sehen vnnd gemaint ist. Dieweil nun sonnderlich dem adl auch pflegern vnd ambtleuten dergleichen vortaillig furkauf vnnd hanndtierung zu treiben vbl ansteen, sonder mer geburt ew eur guldten vnnd einkomen eerlich zu betragen vnnd die handtierung vnnd gezu betragen vnnd die handtierung vnnd gewerb allein den burgern vnnd armen vnderthonen in stetten markhten vnnd auf dem lanndt die annder behelf vnd narrung nit haben, zugehort. So emphelchen wir euch allen vnnd ainem yeden in sonnderhait mit ernst gebiettendt vnnd wellen welcher oder welchen aus euch bisher dergleichen verbot vnnsern vnnd iren vnderthonen gethan vnnd /ponovljeno: euch bisher dergleichen verbot vnsern vnnd iren vnderthonen gethan vnnd/ viech traid wein rauchwar leimbat oder annder gattung vnd pfenwart von inen genomen vnnd auf vorttail vnd gewin wider verkauff hetten, das ir solcher handlungen in albeg muessig vnd absteet die vnderthonen dieselben war vnnd pfenwart souil jer der zu eur notturfft nit bedurfft zu irer narrung in die stet vnnd markht verkhauffen vnnd vertreiben lasset vnnd euch darinen haltet als edlen vnnd redlichen leuten woll geburt vnnd ansteet, auch hierauf nit widerwartig noch vngehorsam erscheinet bey vermeydung vnser schweren vngnad vnnd straf zusambt der vnehr so euch daraus zugemessen wirdet. Das mainen wir ernstlich. Geben in vnser stat Audenarde in Flanndern am vierdten tag diz monats augusti etc. anno etc. im dreizehenden vnser reiche des romischen im achtvndzwainzigisten vnnd des hungerischen im viervnndzwainzigisten jare.

GZL IV/60

Po privilegijski knjigi B. Otorepec

© 2016 Zgodovinski arhiv Ljubljana. Vse pravice pridržane.

Prilagoditev pisave